|
- Я была заинтересована, но
немного боялась. Прежде я
никогда не была за границей.
Но предложение было
заманчивым, и любопытство
взяло свое.
Благодаря сотрудничеству
между норвежской и польской
службами трудоустройства по
набору польских
медработников, Анна
установила контакт с
норвежскими работодателями.
Они представились перед
Анной и ее польскими
коллегами в Варшаве весной
2001 года.
Анна установила контакт и
подписала контракт с
Патронажным центром Санкт
Хансхауген. Имея на руках
контракт - своего рода
«пропуск» на новое рабочее
место в Осло - она поступила
на трехмесячный курс
норвежского языка в Польше.
Тем временем заработали
жернова польской и
норвежской бюрократии. Анна
представила личные сведения и
свидетельства о сдаче
экзаменов, сделала перевод,
подала ходатайство о
получении лицензий и
разрешении на работу в
|
Норвегии через норвежское
посольство в Варшаве.
Одновременно при этом новый
работодатель Анны в Осло
активно занимался
заполнением бумаг и
получением разрешений из
Директората по делам иностранцев.
- В моем случае получение всех
разрешений заняло не более 1
месяца, - рассказывает Анна. -
Но у многих моих друзей на это
ушло 3-4 месяца. Зачастую это
было связано с тем, что в контракте с работодателем в
Норвегии чего-то недоставало Анна считает, что значительная
часть заслуги в том, что ее дело
было рассмотрено так быстро,
принадлежит Патронажному
центру Санкт Хансхауген.
Работодатель был активным
участником процесса, он
поддерживал связь с Анной, в
частности, через электронную
почту. И Анна, и ее
работодатель подчеркивают
важность заблаговременного
получения всех разрешений.
Многие из ищущих работу
«сжигают за собой мосты» и
вынуждены отправляться на
новую работу сразу же по
окончанию языковых курсов.
Анна прибыла в Осло осенью
2001 года.
- Мне нравится работа. Здесь
легче, чем в Польше, - говорит она.
|
В больнице Ридегиера, в
которой она работала в
Польше, хирургическое
отделение
с 50 пациентами обслуживало 5
медсестер. По ночам их было
всего 3. Хотя зарплата здесь
выше, это не самое главное,
рассказывает Анна:
- Мною руководили желание и
любопытство. Я слышала о
Норвегии и норвежских
больницах, и я не жалею о
сделанном выборе. Я уже
подала заявление о продлении
разрешения на работу еще на
один год.Язык она считает самой
большой проблемой. Она
считает, что важно хорошо
выучить язык.
- Я была на курсах норвежского
языка здесь в Норвегии, говорю на норвежском дома и с
друзьями, но выучить языктрудно - хотя норвежцы очень
помогают, - рассказывает Анна,
получившая возможность
удовлетворить свое
любопытство за год работы в
норвежской больнице.
- И, хотя мне нравится рыба,
иногда я скучаю по нашему
польскому бигосу из кислой
капусты, - с улыбкой говорит
Анна Маерз Цебула.
|